התזמורת הקאמרית הישראלית – 120 שנה לקורט וייל

 

120 שנה לקורט וייל

כותרת הקונצרט מטעה במקצת, ולא באשמתנו!

אשתקד, במלאת 120 שנה להולדת וייל,

עמדנו להעלות קונצרט זה לזכרו. ואז הגיעה המגפה…
הכל זהב – לקט חובק עולם בביצוע חמישיית קפריזה

וולפגנג אמדאוס מוצרט (1791-1756) הפתיחה לאופרה נישואי פיגארו

קורט ווייל (1950-1900) שבעה שירים (עיבוד: בני נגרי)

 

ניתאי ראך מנצח

קרן הדר סופרן

חמישיית קפריזה אנסמבל כלי נשיפה של מתכת

 

ניתאי ראך, מנצח, פסנתרן ואקורדיוניסט יליד 1996, היה אשתקד בין שני זוכי "חממת המנצחים" של התזמורת הקאמרית והוא היום עוזר מנצח למאסטרו אריאל צוקרמן. בנעוריו למד בקונסרבטוריון באר-שבע וזכה שם במלגת קרן סַרְנִי ללימודי פסנתר. כיום הוא לומד במגמה לניצוח תזמורת בבית הספר הגבוה למוזיקה ע"ש בוכמן-מהטה באוניברסיטת תל אביב, בכיתתו של מר יִי אָן שוּ, שם זכה במלגות הצטיינות. ניתאי ניצח על התזמורת הסימפונית של בית הספר בוכמן-מהטה, הסימפונית חיפה, הסימפונית של פָּזַרְגִ'יק שבבולגריה, אנסמבל סולני תל אביב, תזמורת צה"ל ותזמורת האקורדיונים של באר-שבע. מ-2018 הוא מנצח על תזמורת "ביג בנדה" התל-אביבית. כנגן אקורדיון השתתף בפסטיבלי אבו גוש ונהלל ובפסטיבלים בגרמניה ובאיטליה. במסגרת שירותו הצבאי ניגן בתזמורת צה"ל, עמה הופיע בארץ, בארצות הברית וברוסיה.

 

קרן הדר, זמרת סופרן רב-תחומית בוגרת "בית-צבי", השתלמה בלימודי אופרה בברלין בזכות מלגה מיוחדת ממאסטרו דניאל בארנבוים. בין השאר הופיעה עם הפילהרמונית הישראלית, הפילהרמונית של וסטצ'סטר שבניו יורק והסימפוניות של איטליה, ברלין ובנגקוק, תחת שרביטיהם של לורין מאזל וזובין מהטה. הדר שרה באשכבה של חנוך לוין וגילמה את אשת איוב במחזה איוב מאת יוסי יזרעאלי לצד ששון גבאי. בדיסקוגרפיה שלה: מוזיקת לילה זעירא (משירי מ' זעירא) עם רפי קדישזון ודן אטינגר, Horn Quest עם נגן הקרן אלון ראובן והפסתרן יוני פרחי, שחורה אני ונאוה מאת אלה מילך-שריף, בחלונות הגבוהים עם הפסנתרן משה זורמן ואמן כלי ההקשה אסף רוט, ניגון עם אמן הגיטרה דניאל עקיבא, היצירה D-E-G-A עם הפסנתרן טל סַמְנוּן ושירי אהבה ויין מאת יוסף ברדנשוילי עם הקאמרטה הישראלית ירושלים. קרן הדר זוכת תחרות ריינסברג שבגרמניה לשירת אופרה ואמנית נבחרת של הקרן למצוינות בתרבות.

היא  אמם של התאומים אייל ונועה.

 

קורט וייל, תלמידם של בּוּזוֹנִי והוּמְפֶּרדִינְק, בא בהחלט אל פנתיאון המלחינים הקלאסיים לצד סטרווינסקי, מִיוֹ, הינדמית ואוֹרְף. ואולם זאת יש לומר: הפופולריות של יצירותיו הבימתיות עלתה לאין ערוך על יוקרת הקונצ'רטי, הסימפוניות והבלטים שיצר. כפְּרוֹלֶטָרִיסְט נטה אל הקברט המתריס ואל המחזמר החתרני, בעידן שבו נדמָה עדיין כי בבריונים הנאצים ניתן ללחום באמצעות מסרים עשויי מילים וצלילים. בעודו בברלין, יצר עם הקומוניסט ברטולט ברכט את עלייתה ונפילתה של העיר מהגוני, האפי אנד, האומר הן ו…  אופרה בגרוש. אך כיוון שהוחרם ונרדף גם בשל היותו יהודי, נאלץ להמציא את עצמו מחדש בערי מקלט: בפריס יצר – שוב עם ברכט – את שבעת החטאים, בלונדון את מלכותי תמורת פרה ובארצות הברית, עם גדולי ברודווי והוליווד – גרשווין, אנדרסון, לרנר, נאש, רייס ושוב ברכט – את אבודים בין כוכבים, גברת באפלה, ג'וני ג'ונסון, חופשת ניקֶרבּוֹקר, חיי אהבה, תמונת רחוב ועוד. וייל אהב יחס דיאלקטי בין מילים למנגינה: למילים "גבוהות" הלביש מלודיות "עקומות", חצי-מדוברות ורבע-מזויפות, ואילו אמיתות פשוטות זיכה בלחן טונאלי, מלטף.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

הכל זהב – לקט חובק עולם בביצוע חמישיית קפריזה…… כ-40 דקות

 

"הכל זהב" איננו רק שמו של שיר המצוי ברפרטואר של חמישיית קפריזה. הזהב מזדקר לעין (ולאוזן) מיד עם עלוֹת הנגנים לבימה. החמישייה, מטובי אמני כלי הנשיפה של מתכת בארץ, קמה בשנת 2017 והיא מרבה להופיע: במרכז למוסיקה ירושלים משכנות שאננים, במוזיאון תל אביב לאומנות, לפני נגנים צעירים בקונסרבטוריונים ברחבי הארץ ובפסטיבל אבו גוש. בקיץ הבא תופיע החמישייה עם המלחין-חלילן-זמר שם-טוב לוי בפסטיבל פליציה בלומנטל.

 

נגני קפריזה: אבישי בן חור חצוצרה; דן ורון חצוצרה והנחיה; בן דייויס קרן יער; דניאל לוּבָּשֶׁבְסְקִי טרומבון;  דודו בּוּך טובה; נגן אורח: גונן רוזנברג כלי הקשה (נגן הקאמרית הישראלית המצטרף לחמישייה לקונצרט זה)

 

ואלו היצירות: סנטיאגו לוֹפֶּה (1906-1871) הפָּסוֹדוֹבְּלֶה" גָאִיטוֹ", או: "תרנגול משתחצן". (עיבוד: ג'יי ליכטמן)

סשה ארגוב (1995-1914) מחרוזת: "בולבול למה ככה", "ככה סתם", "הכל זהב", "כשאור דולק בחלונך", "הם בזמר הזה" (עיבוד: עודד מאיר)

לאונרד ברנשטיין (1990-1918) מחרוזת מן המחזמר "סיפור הפרברים" (עיבוד: ג'ק גייל)

ג'ורג' גרשווין (1937-1898) It Ain't Necessarily So מן האופרה "פורגי ובס" (עיבוד: לוּתֶ'ר הנדרסון)

דיוק אלינגטון (1974-1899) East St. Louis Toodle-Oo (עיבוד: דודו בוך ועודד מאיר)

שיר הגוספל Just a Closer Walk with Thee (עיבוד: דון גיליס)

 

וולפגנג אמדאוס מוצרט הפתיחה לאופרה נישואי פיגארו………………………………… כ-4 דקות

 

מוצרט נהג ליצור את הפתיחה דווקא בסיום מלאכת הלחנתה של אופרה, לפעמים ברגע האחרון ממש. ובאמת, האוברטורה לנישואי פיגארו נולדה יומיים לפני הבכורה בבּוּרְגְתֵיאָטֶר הווינאי במאי 1786. מפתה להניח שהסיבה להחלפת סדר ההלחנה הוא הרצון לכלול באוברטורה מוטיבים מהאופרה. אלא שבפתיחה לנישואי פיגארו, דבר זה לא קרה. לאורך ארבע דקות שולטת התלהבות גמורה, כיאה לאופרה מצחיקה ועזת-פנים. האוברטורה נפתחת ברחש פטפטני, כמלמולה של שמועה, וזו מתעצמת והולכת ככדור שלג (או לעג), עד כדי אלגרו תוסס ומתפרץ, האץ ומתזז ככספית רועמת תוך שינויי תֵּמוֹת, ולעולם בחדווה. יש תיעוד שמוצרט חשב לשלב באוברטורה גם נעימת אבוב אטית, אך הרעיון נגנז, אם בשל אורך האופרה, אם בשל הדבקות בשמחה.

 

קורט ווייל שבעה שירים בעיבוד בני נגרי*………………………………………………..כ-32 דקות

 

Moon of Alabama הוא שיר מן האופרה הפוליטית-סטירית "עלייתה ונפילתה של העיר מהגוני" (לייפציג 1930) ללברית של ברטולד ברכט. השיר מספר על דמויות נשיות המחפשות וויסקי, נערים צעירים וכסף.

September Song שיר מר-מתוק מ"חופשת נִיקֶרְבּוֹקֶר" (ברודווי 1938). המילים של מקסוול אנדרסון.

ג'ני הפיראטית מ"אופרה בגרוש" (ברלין 1928). המילים של ברטולד ברכט, התרגום של דן אלמגור.

הסאגה על ג'ני מ"גברת באפלה" (ברודווי 1941). המילים של איירה גרשווין, התרגום של קרן הדר.

מה קיבלה אשת החייל הגרמני שיר של ברכט (נדפס בעתון מחתרתי ב-1942). התרגום של דן אלמגור**.

סוּרָבָּיָה ג'וני מהקומדיה המוזיקלית "האפי אֶנד" (ברלין 1929) המילים של ברכט, התרגום של אלמגור.

מקי סכינאי מ"אופרה בגרוש" (ברלין 1928). המילים של ברטולד ברכט, התרגום של אברהם שלונסקי.

 

*העיבודים לתזמורת הם של בני נגרי, מלחין שהיה לו חלק באקלום מוזיקת הנשמה האמריקנית על בימות ישראל בשנות השישים והשבעים של המאה שעברה. מ-1990 התגורר בני נגרי בלונדון, שם נפטר באוגוסט 2019. העיבוד היה נחוץ, הן כיוון שתזמורי וייל תאמו את הרכבי התזמורות שעמדו לרשותו בעת העלאתם, והן כיוון שלוֹטֶה לֵנְיָה, רעייתו של וייל ומבצעת רוב שיריו, החלה את דרכה כסופרן צלול, אך במרוצת השנים והסיגריות שקע קולה לידי אלט מחוספס ועמוק.

 

**אלמגור לא רק תרגם, אלא גם הוסיף בית: "ומה קיבלה אשת החייל הגרמני מן הכפר הירוק אושוויץ? קופסה קטנה עם פיתוחי שנהב, פיתוחי שנהב ושיני זהב, זאת קיבלה כסובניר מאושוויץ".

מחיר:
120- 153 ש"ח
תאריך:
שבת, 24/07/2021 בשעה 20:30
כתובת:
אמפי וואהל - גני יהושוע ת"א